Soft City - City & Art // Japan & Berlin
Soft City - City & Art // Japan & Berlin, An exhibition and transcultural dialogue on artistic practice in public space
Noiva Wedding
海外からの沖縄ウェディング増加で、会場の下見や打ち合わせの際に同行、その後の調整を代行したりメールのやり取りに関する翻訳等をサポートしております。
Hong Kong Filmart 2018
沖縄県産業振興公社並びにOCVB沖縄フィルムオフィスの業務委託を受けて、香港フィルマートの沖縄ブースで、海外セールスとロケ誘致に関する商談会に参加しました。
The children who survived the battle for Okinawa, South China Morning Post
リサーチ、コーディネートなどを担当した沖縄戦の取材記事が、South China Mornig Post に掲載されました。(主な通訳 Yuko Idaさん、 シンガポール在住のライターPrabhu Silvamさんと、フォトグラファーZakaria Zainalさん)
Greg Girard Photography Book "Hotel Okinawa"
カナダのフォトグラファー Greg Girard さんの写真集「Hotel Okinawa 」の撮影コーディネート、通訳、アシスタントをさせていただきました。
フランスのドキュメンタリー映画
フランスの製作配給会社Survivanceのドキュメンタリー映画の企画開発、リサーチ、コーディネート、通訳などを担当させていただきました。
広報と宣伝について
よくお問い合わせやご質問のある中から、業務内容についての紹介です。 沖縄はエンターテイメントの宝庫です。たくさんイベントや展示会がありますが、十分な告知や宣伝、誘客が出来ていないことが多く、勿体ないと感じることが多いです。作ることに精一杯で、見せることへ手が回らない、マンパ...
通訳と翻訳について
通訳と翻訳はプロフェッショナルな仕事です。 知識が無いと訳せないこともあるので、事前に出来る限りの資料提供をお願いしたり、翻訳する場合は必ずネイティブチェック(プルーフリーディング)を入れます。 私が自分でやる場合と、他者へ依頼する場合があり、事前に英語のレベルを確認します...